陀飛輪

By 陳奕迅

Lyrics - Practice Pronunciation
過去十八歲 沒戴錶 不過有時間

I haven't worn a bra in the last 18 years, but I've had time.

Click each character to hear its pronunciation:

gwo3
heoi3
sap6
baat3
seoi3
mei6
daai3
biu2
fau2
gwo3
jau6
si4
haan4
夠我沒有後顧 野性貪玩

I'm not looking back on the wild game.

Click each character to hear its pronunciation:

gau3
ngo5
mei6
jau6
hau6
gu3
je5
sing3
taam1
waan2
霎眼廿七歲 時日無多方不敢偷懶

I'm 27 years old, and I don't know how many people dare to steal.

Click each character to hear its pronunciation:

sap3
ngaan5
jap6
cat1
seoi3
si4
mik6
mou4
do1
fong1
fau2
gam2
tau1
laan5
宏願縱未了 奮鬥總不太晚

It's never too late to fight.

Click each character to hear its pronunciation:

wang4
jyun6
zung3
mei6
liu4
fan3
dau6
zung2
fau2
taai3
maan5
然後突然今秋

And then suddenly this fall.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
duk1
jin4
gam1
cau1
望望身邊 應該有 已盡有

Look around, there should be, there should be.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
mong6
jyun4
bin1
jing3
goi1
jau6
ji5
zeon6
jau6
我的美酒 跑車 相機 金錶 也講究

My wine, my car, my camera, my brass, and my car.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dik1
mei5
zau2
paau4
geoi1
soeng2
gei1
gam1
biu2
jaa5
gong2
gau3
直到世間 個個也妒忌 仍不怎麼富有

And then, you know, people get jealous, and they get rich.

Click each character to hear its pronunciation:

zik6
dou3
sai3
haan4
go3
go3
jaa5
gei6
jing4
fau2
fim2
mo5
fu3
jau6
用我尚有 換我沒有 其實已用盡所擁有

I'm still here, and I'm not here. I'm actually out of money.

Click each character to hear its pronunciation:

jung6
ngo5
soeng6
jau6
wun6
ngo5
mei6
jau6
kei4
sat6
ji5
jung6
zeon6
so2
ung2
jau6
曾付出 幾多心跳

I've had a lot of heartbeats.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
fu6
ceot1
gei2
do1
sam1
tiu4
來換取一堆堆的發票

And I'm going to exchange for a bunch of bills.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
wun6
ceoi2
jat1
zeoi1
zeoi1
dik1
fat3
piu3
人值得 命中減少幾秒 多買一隻表

It's worth reducing your life by a few seconds to buy a watch.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
zik6
dak1
ming6
zung1
gaam2
siu3
gei2
miu5
do1
maai5
jat1
zek3
biu2
秒速 捉得緊了

The second is coming.

Click each character to hear its pronunciation:

miu5
cuk1
zuk3
dak1
gan2
liu4
而皮膚竟偷偷鬆了

And the skin is softened.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
pei2
fu1
ging2
tau1
tau1
sung1
liu4
為何用到盡了 至知哪樣緊要

Why is it used, and what is important?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jung6
dou3
zeon6
liu4
zi3
zi3
naa5
joeng2
gan2
jiu3
勞力是無止境

The work is endless.

Click each character to hear its pronunciation:

lou6
lik6
si6
mou4
zi2
ging2
活着多好 不需要 靠物證

It's a good life, without evidence.

Click each character to hear its pronunciation:

wut6
jyu3
do1
hou3
fau2
seoi1
jiu3
kaau3
mat6
zing3
也不以高薪 高職 高級品 搏尊敬

And not with high salaries, high-level jobs, high-level jobs, or respect.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
fau2
jyu5
gou1
san1
gou1
zik1
gou1
kap1
ban2
bok3
zyun1
ging3
就算搏到 伯爵那地位 和蕭邦的雋永

Even if he was count and the eternal King of the Jung.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
bok3
dou3
baak3
zoek3
no6
deng6
wai6
wo4
siu1
bong1
dik1
zeon3
wing5
賣了任性 日拼夜拼 忘掉了為什麼高興

I sold my sexuality day and night and forgot why I was happy.

Click each character to hear its pronunciation:

maai6
liu4
jam6
sing3
mik6
ping3
je6
ping3
mong6
zaau6
liu4
wai6
zaap6
mo5
gou1
jan6
記住那關於光陰的教訓

Remember the lesson about the shadows.

Click each character to hear its pronunciation:

gei3
zyu6
no6
gwaan1
wu1
gwong1
jam3
dik1
gaau3
fan3
回頭走天已暗

It's getting dark back there.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
tau4
zau2
tin1
ji5
am3
你獻出了十吋 時和分

You donated ten tons of time and money.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
hin3
ceot1
liu4
sap6
cun3
si4
wo4
fan6
可有換到十吋金

I could change it for 10 tons.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
jau6
wun6
dou3
sap6
cun3
gam1
還剩低 幾多心跳

There's a few heartbeats left.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
zing6
dai1
gei2
do1
sam1
tiu4
人面跟水晶表面對照

The human face is contrasted with the crystal surface.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
min2
gan1
seoi2
zing1
biu2
min2
deoi3
ziu3
連自己 亦都分析不了 得到多與少

And even you can't analyze yourself, and you get more and less.

Click each character to hear its pronunciation:

lin4
zi6
gei2
jik6
dou1
fan6
sik1
fau2
liu4
dak1
dou3
do1
jyu6
siu3
也許 真的瘋了

It's probably crazy.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
zan1
dik1
fung1
liu4
那個倒影 多麼可笑

That's a funny thing about the back-end.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
go3
dou2
jing2
do1
mo5
ho2
siu3
靈魂若變賣了 上鍊也沒心跳

If the soul is sold, the heart will not beat.

Click each character to hear its pronunciation:

ling4
wan4
joek6
bin3
maai6
liu4
soeng6
lin6
jaa5
mei6
sam1
tiu4
銀或金 都不緊要

It doesn't matter whether you have silver or gold.

Click each character to hear its pronunciation:

ngan4
waak6
gam1
dou1
fau2
gan2
jiu3
誰造機芯 一樣了

And whoever made the movement is the same.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zou6
gei1
seon3
jat1
joeng2
liu4
計劃了 照做了 得到了 時間卻太少

We planned it, we did it, and we got it, but we didn't have much time.

Click each character to hear its pronunciation:

gei3
waak6
liu4
ziu3
zou6
liu4
dak1
dou3
liu4
si4
haan4
koek3
taai3
siu3
還剩低 幾多心跳

There's a few heartbeats left.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
zing6
dai1
gei2
do1
sam1
tiu4
還在數 趕不及了

I can't wait to get there.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
zoi6
sou3
gon2
fau2
kap6
liu4
昂貴是這刻 我覺悟了

It was expensive at that moment, and I realized.

Click each character to hear its pronunciation:

ngong5
gwai3
si6
ze5
hak1
ngo5
gok3
ng6
liu4
在時計裏 看破一生 渺渺

Look at your life through the clock, man.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
si4
gei3
leoi5
hon3
po3
jat1
sang1
About This Song

"" (Tourbillon), performed by the beloved Hong Kong artist (Eason Chan), dives deep into the themes of time, human experience, and existential reflection. The title references a complex watch mechanism, symbolizing how time is intricately wound and managed in our lives. The song captures a sense of urgency and introspection as the narrator reflects on the passage of time and the fleeting nature of aspirations and material pursuits. Emotional undertones of nostalgia, regret, and wisdom permeate the lyrics, drawing listeners into a contemplative state regarding their own relationship with time.

The narrative unfolds as the singer recalls his youth, filled with carefree adventures and dreams, juxtaposed with the stark reality of adulthood. He questions the worthiness of the possessions he has accumulatedrich wine, luxury cars, and expensive watchesconveying a larger message about the emptiness of materialism. The lyrics challenge listeners to assess what truly matters in life; is it work and luxury, or the experiences and connections that enrich our existence? This profound dichotomy encourages an essential discourse on the value of time versus the weight of superficial societal standards.

Musically, the song deftly employs a blend of modern pop sounds with traditional Chinese musicality, illustrated through its melodic structure and instrumentation. Eason Chan's emotive vocal delivery enhances the poignant lyrics, creating a poignant contrast between the breeziness of the tune and the weighty subject matter it conveys. Lyrical techniques such as vivid imagery and metaphoric language further accentuate the reflective tone, inviting the audience to visualize the impact of time on the human spirit. The repetition of thought-provoking questions emphasizes the internal struggle between desires and fulfillment.

Culturally, "" resonates with the pressure many face in today's fast-paced society, particularly in urban centers like Hong Kong. The song taps into the collective consciousness of a generation grappling with the physical and emotional toll of relentless ambition. It addresses the universal quest for meaning amidst the chaos of daily life while highlighting a crucial teaching from Asian philosophies about the impermanence of worldly goods. Eason Chan's poignant exploration of this theme makes the song not just a reflection on personal growth but also a social commentary on the broader search for value in an increasingly materialistic world.

Song Details
Singer:
陳奕迅
Total Lines:
37
Video:
Watch on YouTube