難怪

By 陳小春

Lyrics - Practice Pronunciation
毫無鬥心 都衝去和誰競爭

They're not fighting for who they're competing with.

Click each character to hear its pronunciation:

hou4
mou4
dau6
sam1
dou1
cung3
heoi3
wo4
seoi4
ging6
zaang1
我做到幾點先關燈 肩負着重任

I was able to turn off the lights and take responsibility.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zou6
dou3
gei2
dim2
sin3
gwaan1
dang1
gin1
fu6
jyu3
zung6
jam6
吻你卻在手震

Kissing you is shaking your hands.

Click each character to hear its pronunciation:

man5
nei5
koek3
zoi6
sau2
zan3
毫無信心 他朝會和誰對等

Without confidence, he was going to be equal to anyone.

Click each character to hear its pronunciation:

hou4
mou4
seon3
sam1
to1
zyu1
wui6
wo4
seoi4
deoi3
ting2
我有個普通的出身 卑微如微塵

I came from a normal background, a humble, small world.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jau6
go3
pou2
tung1
dik1
ceot1
jyun4
bei1
mei4
jyu4
mei4
can4
原來誰都憎

It seems everyone hates it.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
seoi4
dou1
zang1
我講過 捱苦也值得奔波

As I said, hard work is worth it.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
gong2
gwo3
ngaai4
fu2
jaa5
zik6
dak1
ban1
bo1
太好笑 難怪你這樣恨我

That's so funny. No wonder you hate me so much.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
hou3
siu3
no4
gwaai3
nei5
ze5
joeng2
han6
ngo5
愛我 誰願這樣傻 前途茫茫逃走好過

Love me, whoever wants to be like this, the future is better off.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
ngo5
seoi4
jyun6
ze5
joeng2
so4
cin4
tou4
mong4
mong4
tou4
zau2
hou3
gwo3
你跟住我 是十足的錯

You're wrong about following me.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
gan1
zyu6
ngo5
si6
sap6
zuk1
dik1
laap6
魯莽衝鋒又陷陣 就敗在這麼愛犧牲

And the crude impulse fell again, and lost with such a sacrificial love.

Click each character to hear its pronunciation:

lou5
mong6
cung3
fung1
jau6
ham6
zan6
zau6
baai6
zoi6
ze5
mo5
oi3
hei1
sang1
看我這麼蠢的為人

You see me as such a fool.

Click each character to hear its pronunciation:

hon3
ngo5
ze5
mo5
ceon2
dik1
wai6
jan4
即使遭受挫折你也別為我遺憾

Even if you're frustrated, don't feel sorry for me.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
zou1
sau6
co3
zit3
nei5
jaa5
bit6
wai6
ngo5
wai6
ham6
有日不必是幸運 現在拿走彆氣憤

You don't have to be lucky sometimes. Now get rid of your anger.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
mik6
fau2
bit1
si6
hang6
wan6
jin6
zoi6
naa4
zau2
bit3
hei3
fan5
到我最多輸幾年人生

I've lost the most years of my life.

Click each character to hear its pronunciation:

dou3
ngo5
zeoi3
do1
syu1
gei2
nin4
jan4
sang1
不用抱歉 怪我與你太不合襯

I'm sorry, I'm sorry, I'm not exactly your type.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jung6
pou5
hip3
gwaai3
ngo5
jyu6
nei5
taai3
fau2
ho4
can3
怎麼會愛上你並未自量原來很不堪

How do you fall in love with someone who is not self-aware?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
mo5
wui6
oi3
soeng6
nei5
bing6
mei6
zi6
loeng6
jyun5
loi6
han2
fau2
haam3
如何勇敢 只不過仍難性感

How brave to be, but still not sexy.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
jung6
gam2
zi2
fau2
gwo3
jing4
no4
sing3
gam2
你替我加多幾多分 一樣是平民

You add a few more points to me, and you're a civilian.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
tai3
ngo5
gaa3
do1
gei2
do1
fan6
jat1
joeng2
si6
ping4
man4
如何尋開心

How to find happiness

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
cam4
hoi1
sam1
我知我 談戀愛是首悲歌

I know that I love to sing.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zi3
ngo5
taam4
lyun5
oi3
si6
sau3
bei1
go1
太差勁 如吻過我亦是錯

It's too bad, and it's wrong to kiss me.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
co1
ging6
jyu4
man5
gwo3
ngo5
jik6
si6
laap6
何以無力氣奔波 平民難堪的我

How dare you run around, you people, and you disgust me.

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
jyu5
mou4
lik6
hei3
ban1
bo1
ping4
man4
no4
haam3
dik1
ngo5
有多難過 未問都清楚

It's hard to ask, but it's not clear.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
do1
no4
gwo3
mei6
man6
dou1
cing1
co2
About This Song

The song "" ("No Wonder") by Chen Xiaochun captures the complexities of love, insecurity, and societal expectations. The emotional core of the song revolves around feelings of inadequacy stemming from a humble upbringing. The lyrics poignantly express the artist's internal struggle with self-worth and the pressures of competition in relationships, reflecting a perspective that resonates deeply with listeners who have ever felt out of their depth in love or life. The theme of feeling insignificant like "" (fine dust) contrasts sharply with the grand desires of romance, creating a relatable dichotomy that many face when navigating love in a world that often favors the privileged.

The narrative unfolds through a confession of vulnerability, where the protagonist acknowledges a significant misalignment in the relationship. He wrestles with self-doubt, contemplating the worth of his love and the futility of his efforts in a romantic pursuit that seems destined for pain. The chorus, filled with resignation and humor, echoes the notion that it might be easier to run away than to confront the harsh realities of love, ultimately portraying a bittersweet acceptance of the situation. This journey through emotional upheaval reflects a broader theme of love as a tragic yet necessary part of the human experience, resonating strongly with anyone who has encountered the complexities of romantic relationships.

Musically, "" features a poignant blend of traditional and contemporary elements, creating a sound that pairs well with its heartfelt lyrics. The instrumentation combines soft melodies with rhythmic beats, enhancing the introspective nature of the song. Lyrically, Chen Xiaochun employs metaphors and imagery to convey his emotional state, such as comparing love to a "" (sad song), which reinforces the theme of sorrow intertwined with romance. The candid approach to expressing vulnerability and heartache elevates the narrative, making it both relatable and poignant.

Culturally, the song resonates within the societal context of Hong Kong, where themes of class and the pursuit of success often dominate the landscape. Chen Xiaochun, as an artist, embodies the struggles of the everyday person, making his reflections on love deeply relevant to audiences navigating similar challenges. "" ultimately serves as a reminder of the human condition in relationships, capturing the nuances of love and the challenges faced by individuals from all walks of life.

Song Details
Singer:
陳小春
Total Lines:
24