How to pronounce 打柴 in Cantonese (1 out of 1):

Example 1 of 1
咁係會勁容易病嘅 吹一吹根本就已經打柴咗架啦
It's so sick that blowing it up is like a stick.

Cantonese Sentence Breakdown

gam3
so (Cantonese)
Mandarin equivalent: 这样zhèyàng [这样], like this
hai6
(Cantonese) to be
to connect
to relate to
to tie up
to bind
to be (literary)
to involve
relation
relationship
consequence
yes
indeed
right
wui6
a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ])
metropolitan
gatherings union
to meet
to catch up
ging6
strength
energy
enthusiasm
spirit
mood
expression
interest M: 把bǎ [把]
strong
unyielding
tough
power
violent
vigour
extremely
impressively
容易 jung4 ji6
easy
beng6
(adjective) abnormal
koi3
indignant
generous
to sigh (with emotion)
ceoi3
to sing and play music
jat1
one
single
a (article)
as soon as
entire
whole
all
throughout
"one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)
also pr. [yāo] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
first (positional)
one part of a fraction, such as 'a' quarter, an eighth
a short duration (when used with a verb)
each
same
dedicated
from the start
根本 gan1 bun2
essentially
zau6
at once
right away
only
just (emphasis)
as early as
already
as soon as
then
in that case
as many as
even if
to approach
to move towards
to undertake
to engage in
to suffer
subjected to
to accomplish
to take advantage of
to go with (of foods)
with regard to
concerning
to yield oneself to
to compromise
will do
no other
to let
allow something be a certain way
according to
supposing
either…or
exactly
precisely
definitely
to accommodate
has
have been
to give in
已經 ji5 ging1
already
打柴 daa2 caai4
chop wood
zo2
Cantonese particle equivalent to 了le [了] or 过guò [过], a particle used to indicate perfective aspect for continuous state
completed actions
past events
change of situation
gaa3
to support
classifier for planes, large vehicles, radios etc
to prop up
fight
quarrel
la5
“now”, with an connotation of doubt
surprise
disapproval
Previous Example Example 2 of 1