How to pronounce 要死不活 in Cantonese (1 out of 2):

我是叫你裝死,沒叫你要死不活
I'm telling you to die, not die.

Cantonese Sentence Breakdown

ngo5
I
me
my
us
we
our
self
si6
is
giu3
to shout
to call
to order
to ask
to be called
by (indicates agent in the passive mood)
to cry
to hail
to greet
to cause
nei5
you (informal, as opposed to courteous 您nín [您])
can be used to refer to an unspecified person
zong1
adornment
to adorn
dress
clothing
costume (of an actor in a play)
to play a role
to pretend
to install
to fix
to wrap (sth in a bag)
to load
to pack
to decorate
to fill
garments
to dress up
to equip
to peep
to cause trouble
to make difficulties
to set a trap for someone
si2
to die
impassable
uncrossable
inflexible
rigid
extremely
damned
dead
death
the dead
die for (cause)
condemned to die
solid, not hollow
irreconcilable
deadly
obsolete
to the death
stubbornly
desperately
resolutely
dogmatic
in a unconscious
to do something by rote
to do something passively, without doing anything
used to emphasis the negative meaning of a word or phrase
mei6
(negative prefix for verbs)
have not
not
to be inferior to
to sink
to submerge
to rise beyond
to confiscate
to disappear
to come to an end
要死不活 yiu3 sei2 bat1 wut6
at death's door
dik1
of
~'s (possessive particle)
(used after an attribute)
(used to form a nominal expression)
(used at the end of a declarative sentence for emphasis)
truly
really
indeed
target
to lift up
few
small
to fetch
to move
to get
to pick up
to force